keepusalive还是living
“keep us alive”是正确的表达,意思是“让我们活着”“使我们保持活力”或“维持我们的生命”。
“alive”意为“活着的、有活力的”,是表语形容词,可用于人或物,在句中常作表语、宾补或后置定语。例如:He was alive when he was taken to the hospital.(他被送往医院时还活着。)
“living”也有“活着的、有生命的”之意,可用作表语或定语,可修饰人或物。例如:Are your grandparents still living? (你的祖父母还健在吗?)
但“keep sb. living”这种表达不太常见,一般习惯用“keep sb. alive”。
love will keepusalive原唱
《love will keep us alive》是Eagles演唱的一首歌曲,收录于专辑《Hell Freezes Over》中。
歌词大意:
love will keep us alive
歌手:Eagles
专辑:Hell Freezes Over (1994年)
I was standing all alone against the world outside
我孤单地站在世界的外头
You were searchingFor a place to hide
你在寻找藏身之所
Lost and lonely
寂寞又迷茫
Now you've given me the will to survive
此刻你让我有了生存的愿望
When we're hungry...love will keep us alive
当我们饥饿的时候...是爱让我们存活
Don't you worry
不用担心
Sometimes you've just gotta let it ride
有些时候就让它去吧
The world is changingRight before your eyes
你眼前的世界如白云苍狗
Now I've found you
现在我寻到了你
There's no more emptiness inside
内心不再空荡
When we're hungry...love will keep us alive
当我们饥饿的时候...是爱让我们存活
I would die for you
我愿为你而死
Climb the highest mountain
刀山火海
Baby, there's nothing I wouldn't do
无所不为
Now I've found you
现在我寻到了你
There's no more emptiness inside
内心不再空荡
When we're hungry...love will keep us alive
当我们饥饿的时候...是爱让我们存活
I would die for you
我愿为你而死
Climb the highest mountain
刀山火海
Baby, there's nothing I wouldn't do
无所不为
I was standing all alone against the world outside
我孤单地站在世界的外头
You were searchingFor a place to hide
你在寻找藏身之所
Lost and lonely
寂寞又迷茫
Now you've given me the will to survive
此刻你让我有了生存的愿望
When we're hungry...love will keep us alive
当我们饥饿的时候...是爱让我们存活
When we're hungry...love will keep us alive
当我们饥饿的时候...是爱让我们存活
When we're hungry...love will keep us alive
当我们饥饿的时候...是爱让我们存活
相关问答
Q1: 这标题《keepusalive还是living Lovewillkeepusalive》到底啥意思啊?
A1: 哈哈,这标题其实是玩了个文字游戏,结合了两句话:“Keep us alive”(让我们活下去)和“Living Love will keep us alive”(活着的爱情会让我们活下去),听起来有点绕,但主要想表达的是爱情的力量能让人有活下去的动力,就像说,有爱在,生活就有希望嘛!
Q2: 那这个标题是想强调爱情的重要性吗?
A2: 对头!这标题就是在强调爱情的重要性,你看,“Keep us alive”简单直接,就是活下去的意思,但加上“Living Love”,立马就不一样了,意思是说,爱情不仅仅是抽象的概念,而是要活生生的、有行动的爱,这样的爱才能给人力量,让人活得更好,有点像在说,爱情不是光说不练的,得落到实处!
Q3: 这标题是不是有点鸡汤味儿?
A3: 哈哈,你别说,还真有点!不过这“鸡汤”也不是没营养的那种,它提醒我们,在面对生活的困难和挑战时,爱情可以成为一种强大的支持和动力,虽然听起来有点文艺范儿,但细细品味还是挺有道理的,毕竟谁不想在困难时有个人陪在身边呢?
Q4: 那这个标题能用在哪些场合啊?
A4: 这个标题还挺百搭的!比如用在爱情主题的文章、演讲、甚至是社交媒体的帖子都行,特别是在情人节、纪念日这种浪漫的场合,用这个标题能瞬间提升氛围,显得既有深度又走心,当然,如果你在和朋友聊人生、谈感情时抛出这个标题,也能引发一波深入的讨论哦!
本文来自作者[山桃]投稿,不代表云翔号立场,如若转载,请注明出处:https://zhifuapp.cn/life/202501-336.html
评论列表(4条)
我是云翔号的签约作者“山桃”!
希望本篇文章《keepusalive还是living Lovewillkeepusalive》能对你有所帮助!
本站[云翔号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:keepusalive还是living“keep us alive”是正确的表达,意思是“让我们活着”“使我们保持活力”或“维持我们的生命”。“alive”意为“活着的、有活力...